Gabriel Alexe - Tango în Braille
E o ordine în toate
şi mai cu seamă la matematicieni nici nu merge cu plecăciune haosului,
indeterminării, ci e laudă preciziei şi clarităţii. Dacă mai scrie şi poezie,
matematicianul fuge cât poate spre abstract, urmărit neîndoielnic de concretul
cotidian, prins din urmă, însă, şi cu tandreţe mângâiat. „Simţul echilibrului e
viziunea unui copil ventriloc// un copil e un milkshake de fiinţe cu spaima la
purtător/ toate fiinţele reproduse după tiparul originar/ contaminează
realitatea zilei// (eu însumi dau buzna în mine şi nu ştiu cine pe cine a
contaminat)” (pag. 48) – iată cum ambiguitatea inerentă artei poetice îl
infectează cu emoţia pentru care leac nu există, nici vaccin. Pe urmele înaintaşilor
săi, robi ai poeziei derivaţi (ori deturnaţi) din aşa-numitele ştiinţe exacte
(atât de exacte, încât se schimbă pe ici, pe acolo, prin punctele esenţiale, la
răstimpuri), Gabriel Alexe se aşează cuminte între zidurile solide ale
lirismului dintotdeauna, cântă şi dansează cum ştie mai bine, pe nişte
partituri împănate de surprize. Ba chiar construieşte forme plastice după
formule recognoscibile, deja verificate pe la mijlocul secolului anterior. Şi
ne invită, provocator, să le cunoaştem prin atingere imaginată direct, nu la „o
promenadă în ritmuri de blues/ nisip azalee bonsai tsukubai aleea de vis
andaluz”, ci să dansăm un fel de pasodoble
în metru binar, după o partitură improvizată cu atenţie după scheme grafice
precise: „te aşezi cu spatele în faţa oglinzii/ goală golită himerică/
saţietatea sânilor în oglindirea feselor// obişnuinţa conferă ochiului privire
divină/ din unghiul perfect privesc întregul:/ faţă şi spate dintr-odată!//
pensula împodobeşte sânul stâng cu faţa trupului tău/ sânul drept cu spatele/
pictez pe sânul tău ca un maestru o monedă aruncată în sus/ căzută în acelaşi
tip pe ambele feţe!” Chiar din poemul ce dă titlu cărţii suntem, iată, aruncaţi
într-un relief curat picassian (v. tabloul Fată
în faţa oglinzii), din care mai lipseşte doar un timp ce curge (ori nu l-am
observat eu…), căci dinspre Dali pare că vine continuarea: „dacă mă simţi deja
m-ai îmbrăţişat în afara trupului/ precum aş agăţa pipa de fum/ şi fumul de
tavan”, cum tot de-acolo părea a veni mai devreme şi „număr etajele la secundă/
secundele urcă trupul captiv în oglindă/ levitând în aer” (mai încolo, totuşi,
„pe linia vieţii timpul pluteşte în gol”…). Combinaţia asta de Picasso-Dali,
rivali ce s-au admirat reciproc timp de peste patru decenii, oferă poemului din
debutul cărţii, dar şi celor care urmează, o vibraţie aparte, care-l subjugă pe
cititor, surprinzându-l continuu. Gabriel Alexe experimentează o modalitate de
a construi textul poetic pe un lirism deja imaginat şi pus în operă grafică. Alăturată
eleganţei unui Klimt, aroganţa dezinvoltă a unui Schiele este împinsă înainte
de către poetul nostru, căci nu cuvintele sunt importante, ci imaginile pe care
le generează. Este o reuşită totală, întrucât, cum subliniază şi prefaţatorul
Gellu Dorian, nefiind hedonic, ludicul îi permite să se joace narcisist, cu o
autoironie molipsitoare: „Sună şi-ţi deschid cu sufletul// pregătesc un
cocktail ne jucăm de-a v-aţi ascunselea/ te piteşti în rochia de seară şi eu mă
prefac că te caut// funduleţul tu boreal (ridicătură de sân la vedere) te-a dat
de gol/ pe alocuri eşti o floare de gheaţă îmbrăcată în cămaşă/ (de fapt în
bluza mea de pijama fără nasturi în partea din faţă)/ eşti sexoasă rău când o
strângi între pulpe!”. Metafora este mereu eflorescentă, „Trupul tău Anneliese/
vişin înflorit prin care mă târăsc ca omida/ rătăcind precum cariul în grădina
prefăcută într-o violă moartă/ sub ochii unui vultur pleşuv// Trupul tău
Anneliese/ alungă paiaţa veselă din mine şi o transformă/ în bagheta
vrăjitorului din Oz”, şi neostoit în marja picasso-daliană! Decorul se schimbă
adesea, paradigma grafică rămâne aceeaşi, de succes, vibraţia capătă uneori
ritmuri ce amintesc de marşul care-i baza pasului de tangou: „în castelul de
jad prin toate odăile/ bântuie frust seraphic stafiile/ tu stai pe sofa
tolănită cucernică sfântă şi ipocrită// Petre aruncă trei pietre cu sete în apa
sfinţită a Iordanului// demonul râde şi mă descântă/ mâna mea de trei ori te
sărută/ pe gură pe coapsă pe pulpă/ într-un cor a capella sânii tăi cântă!”
Erotismul este marca acestei cărţi de poezii, un erotism dezinhibat, presărat
cu diminutive, cu zâmbete şi hohote de râs, nicio lacrimă nu se varsă, nicio
lacrimă nu încape în alcătuirea grafică Braille pentru cei care închid ochii şi
deschid larg inima, cei care urmăresc semnele desenelor închipuite cu geometrie
cât se poate de variabilă – nu degeaba i-am amintit mai sus pe Klimt şi mai cu
seamă pe Schiele. „Ah!/ făptura ta divină se reflectă în piscină/ ca un înger
pe o raclă// te sărut şi dintr-odată sari în apă// udă nudă marmorată/ stau
întins şi tu cuminte/ oală rece şi fierbinte/ bujoreii tăi de fată îmi aduc de
sâni aminte// […]// trupul tău e biserica vie în care un înger căzut se ridică/
îndulcea şi miraculoasa liturghie!”, i se adresează poetul lui Désirée, una
dintre destinatarele mesajelor adesea paradoxale. Muzica din spatele cuvintelor
face şi ea cluul receptării, poetul este un artist complex şi lipsit de
prejudecăţi formale – geometria presupusă, sunetul armonic adiacent ritmului,
ordinea aleatoare ori paradoxală a imaginilor surprind fără oprire la o lectură
normală ce devine iute incitantă: „Sub privirile mele stai întinsă pe o plajă
forte întinsă/ privirile tale sunt întinse pe o mare foarte întinsă// […]// ca
să-ţi fiu mai aproape m-am întins/ pe liniştea foarte albastră a mării”. De
observat, tehnic, rimele, interioare sau nu, ce apar ici-acolo, spre bucuria
urechii dedate plăcerilor mângâierii brizei delicate a cântului. Presărate pe
alocuri, insulele de reflexivitate curată, sentinţele nu fac, totuşi, obiectul
acestui volum, dar dacă apar, pun un accent ce conduce la o viziune diferită a
demersului estetic: nu sunt ce par a fi, se poate auzi dincolo de alcătuiri
precum: „la cer se ridică cine coboară din cer/ în pământ coboară cine s-a
ridicat din pământ/ numai ţărâna urcă prin sevă până la mir// […]// lacrimile
de jos sfinţesc lacrimile de sus”. Cum şi recursul la transcendent este rar şi
iese din eroticul pur, intrând lesne în zona sobră a dragostei pure şi simple.
Cartea este solid şi armonios construită, Gabriel Alexe, dăruit cu har, oferind
spre lectură poezii atent finisate şi fără îndoială celor care se apropie de
ele cu inima, mai degrabă decât cu ochii.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu